144
Tienes 144 títulos en tu carrito
1 x $23.280
1 x $12.240
1 x $24.400
1 x $11.360
1 x $3.440
1 x $22.350
1 x $14.400
2 x $15.750
1 x $22.560
1 x $17.175
1 x $15.440
Sub Total :$2.480.543
144
Tienes 144 títulos en tu carrito
1 x $23.280
1 x $12.240
1 x $24.400
1 x $11.360
1 x $3.440
1 x $22.350
1 x $14.400
2 x $15.750
1 x $22.560
1 x $17.175
1 x $15.440
Sub Total :$2.480.543

Fraseología Y Traducción : Una Semiótica Difusa

El precio original era: $14.800.El precio actual es: $11.840.

Autor

Editorial

ISBN

9788437072715

Hay existencias

Esta investigación surge a raíz de un interés por la traducción de las unidades fraseológicas en un medio audiovisual como es el cine, trantando de responder a las preguntas: ¿qué significa traducir para el doblaje una unidad fraseológica de una lengua a otra? ¿Qué desplazamientos de sentido tienen lugar en ese proceso? ¿Permite ese acto llegar a la con¬clusión de que existen unos universales fraseológicos? Ello suponía reunir tres campos de estudios diferenciados: la lingüística, los estudios fílmicos y la teoría de la traducción. El primero se ocupa de la lin¬güística del habla aplicada a las combinaciones estables de pala¬bras o fraseología; el segundo trata del medio específico en el que aparece ese objeto, el film, y el tercero se centra en la ope¬ración a la que es sometida la unidad fraseológica, el paso de una lengua a otra en el seno de diferentes sistemas semióticos.